Anuncio

Algunos de los problemas que tienen los maestros cuando aplican exámenes a estudiantes con discapacidades

Para el momento en que los estudiantes con discapacidades se sentaron a tomar el examen estandarizado de California en la pasada primavera, se les había prometido nuevas herramientas para ayudarlos a tener mejor acceso a las preguntas. Sin embargo, esto no sucedió, reportaron algunos maestros y administradores en el estado.

El Departamento de Educación de California dijo que no ha dado seguimiento a los asuntos relacionados con las herramientas creadas para ayudar a los estudiantes con discapacidades en los nuevos exámenes, los cuales están vinculados a los estándares estatales de “Common Core”. Aquí algunos ejemplos de los problemas tecnológicos que surgieron.

· Una voz excesivamente robótica en el texto de voz. Gabriela Aguirre, una especialista en Educación Especial en el Distrito Escolar Unificado de Santa Ana, dijo que estaba preocupada de que los estudiantes que utilizan la herramienta “texto a voz” se pudieran distraer por la voz, la cual describió como ‘un poco robótica’”.

Anuncio

· La herramienta “texto a voz” lee los párrafos muy rápido y es difícil que los alumnos la sigan. Para los estudiantes en Los Ángeles, el problema ocurre en sus ipads. El distrito les dejó continuar las pruebas en las computadoras de escritorio o en las laptops.

· El Distrito Escolar Unificado de San Francisco asignó miembros del personal para que leyeran los exámenes en voz alta a los estudiantes. Una de las maestras asignadas, Amy Buffington de Glen Park School, prefirió darle a los estudiantes el examen. “Estamos ahí leyendo las preguntas para ellos, pero hay otros estudiantes que están trabajando en un problema distinto”, “los estaba distrayendo”, dijo.

· El lenguaje de señas americano desapareció sobre el fondo de color claro que usaron. Gloria Olamendi, Coordinadora de Servicios de Educación Especial en el Distrito Escolar Unificado de Santa Ana, dijo que los estudiante que miraron el vídeo de la prueba tuvieron dificultades para leer las señas de la mano del intérprete porque tenía puesta ropa de color clara.

· En los vídeos del lenguaje de signos americano utilizaron dialectos desconocidos para los estudiantes. En la Escuela para Sordos de California, en Riverside, Stacey Hausman, Coordinadora de Pruebas y Enseñanza Especializada de la escuela, dijo que los intérpretes estaban utilizando señas desconocidas para los alumnos. Los estudiantes que tomaron los exámenes de matemáticas, por ejemplo, no entendieron el signo utilizado para el término matemático de valor absoluto. “Su profesor había utilizado un signo diferente en la clase”, explicó.

· Las pruebas no permitían la utilización del Braille o la ampliación de la pantalla al mismo tiempo que la herramienta de conversión de texto a voz. Stephanie Herlich de la Escuela para Ciegos de California, dijo que el problema era “las limitantes en la prueba”, porque el software para Braille y magnificación de texto que los estudiantes están acostumbrados a usar está diseñado para discursos leídos en voz alta al mismo tiempo. “Esto afectó a todos los estudiantes”, que utilizaron esos programas y la escuela tuvo que asignar personal para leer la prueba a cada uno de ellos.

Se tomó tanto tiempo para imprimir las pruebas en Braille que los estudiantes fueron constantemente interrumpidos. Herlich estima que el 20 % del tiempo del personal de la Escuela para Ciegos de California gastó su tiempo esperando que la prueba terminara de imprimirse.

Este artículo fue producido por The Hechinger Report, una organización no gubernamental de noticias independientes enfocada en la innovación de la educación. Lea más sobre Common Core.

Traducción: Diana Cervantes

Si desea leer esta nota en inglés, haga clic aquí

Anuncio