Startled Dodgers cope with Shohei Ohtani interpreter's scandal - Los Angeles Times
Advertisement

Startled Dodgers move on after Shohei Ohtani’s interpreter accused of theft, gambling

Share via

The camera shot of the dugout looked reminiscent of so many before.

Shohei Ohtani approaching his long-time interpreter and close friend Ippei Mizuhara. The two exchanging a few words while gazing out at the field. Each of them cracking a smile and sharing a laugh, as if no major scandal was bubbling behind the scenes.

Those were the images that flashed across SportsNet LA’s broadcast in the ninth inning of the Dodgers’ opening day win on Wednesday — a seemingly friendly interaction between Ohtani and Mizuhara at the end of Ohtani’s victorious regular-season debut with the team.

Only everything was not OK.

Representatives of Dodgers superstar Shohei Ohtani accused his interpreter of engaging in a ‘massive theft’ of the ballplayer’s funds to place bets with an allegedly illegal bookmaker.

By the next morning, Ohtani’s relationship with Mizuhara had permanently been stained.

As The Times first reported, representatives of Ohtani accused his interpreter of engaging in a “massive theft†of the two-way star’s funds, with millions of dollars of Ohtani’s money allegedly used to pay off gambling debts Mizuhara owed to a bookmaker.

Advertisement

Many within the Dodgers organization seemed shocked by the whiplash turn of events during the past 24 hours and were hesitant to speak about the issue that immediately sparked intense social media speculation.

“I hope Sho is good,†Mookie Betts said when asked about the situation following Thursday’s 15-11 loss to the Padres. “But at the end of the day you have to make sure we take care of your job. Like I said, no matter what cards we’re dealt, you have to go play them.â€

The story came to light after Ohtani’s name surfaced in a federal investigation into Orange County resident Mathew Bowyer, an alleged illegal bookmaker who is the target of a federal investigation

Mizuhara, who has been Ohtani’s personal interpreter throughout his MLB career, and has known the 29-year-old since Ohtani’s playing days in Japan’s Nippon Professional Baseball league almost a decade ago, was accused of theft in a statement by the West Hollywood law firm Berk Brettler, which represents Ohtani.

Advertisement

“In the course of responding to recent media inquiries, we discovered that Shohei has been the victim of a massive theft and we are turning the matter over to the authorities,†the statement read.

October baseball once felt like a distant goal for Shohei Ohtani. Suddenly, after just one game with his new team, he had to sense how close it was.

Thursday morning local time in South Korea — where the Dodgers are opening their season with an international series against the San Diego Padres — the Dodgers announced Mizuhara had been fired.

“The Dodgers are aware of media reports and are gathering information,†the team said in a statement. “The team can confirm that interpreter Ippei Mizuhara has been terminated. The team has no further comment at this time.â€

Advertisement

Neither Mizuhara, Ohtani nor Bowyer have been charged with any crimes. None of the bets in the question are known to have involved baseball games. And no one has alleged Ohtani to have placed any bets himself.

Prior to the Dodgers series finale in Seoul on Thursday, manager Dave Roberts declined multiple times to comment on details of the situation.

Ohtani, who went 1 for 5 with an RBI as the team’s designated hitter, also refused to address the situation following Thursday’s game. Two public relations officials stood guard in front of his locker when he walked into the clubhouse. One of them then escorted Ohtani out of the room past a horde of media members.

“Otsukaresama,†a Japanese phrase that roughly translates to “thanks for your hard work,†was all Ohtani said as he exited.

The roots of Yoshinobu Yamamoto’s success? The choice to defy convention and be willing to adapt even at an early stage of his career with the Orix Buffaloes.

While Ohtani and Mizuhara appeared to be copacetic on the field Wednesday night, details of the scandal emerged in the Dodgers’ clubhouse postgame.

As ESPN first reported, Mizuhara addressed the team following the 5-2 win over the San Diego Padres, according to people with knowledge of the situation not authorized to discuss it publicly.

Advertisement

Mizuhara told the team a news story would soon be coming out detailing the situation, but he gave no indication of his alleged theft nor any impending departure from the team.

Instead, according to people with knowledge of the situation not authorized to speak publicly, Mizuhara offered a story similar to the one he told ESPN on the record Tuesday.

Mizuhara claimed that he asked Ohtani last year to pay off his gambling debt, ESPN reported, and that, while Ohtani was unhappy with Mizuhara, the two-time MVP agreed. Per Mizuhara’s account, Ohtani then used his computer to send wire transfers to an associate of Bowyer’s, the alleged bookmaker at the center of the federal investigation.

“[Ohtani] said he would help me out,†Mizuhara told ESPN, “to make sure I never do this again.â€

By Thursday morning in Seoul, however, the story had changed.

A look at Shohei Ohtani’s prolific baseball career, starting with his meteoric rise in Japan, his two-way stardom with the Angels and his eventual signing with the Dodgers.

Ohtani’s representatives made their accusations about Mizuhara’s involvement in the “massive theft,†leading to his immediate firing by the team. Mizuhara was an employee of the Dodgers, just as he had been of the Angels during Ohtani’s tenure with that team.

Mizuhara also recanted details of his initial story to ESPN, the outlet reported. In his second version of the story, Mizuhara told ESPN that Ohtani had no knowledge of his gambling debts, nor had he transferred money to Bowyer’s associate.

Advertisement

Mizuhara also told ESPN that he was speaking to them again on his own accord.

The change of stories came as a surprise to many in the Dodgers traveling party on Thursday, who were unsure of what to make of all the conflicting information.

One player wondered how Ohtani’s seemingly infallible relationship with Mizuhara could end under such scandalous circumstances. Another quipped he was simply trying to stay away from public speculation running rampant on social media.

Dodgers get six RBIs from Mookie Betts but Yoshinobu Yamamoto gives up five runs and lasts only an inning in his MLB debut as the Padres outslug the Dodgers, 15-11.

In Roberts’ pregame news conference, the manager repeatedly declined to answer questions pertaining to Mizuhara’s Wednesday night address to the team.

“I can’t say anything,†Roberts said.

As of Thursday, Ohtani was not facing any discipline from Major League Baseball, according to a person with knowledge of the situation but not authorized to speak publicly. The league was not believed to be actively investigating the claims, either. According to the person, MLB has yet to hear from any law enforcement officials pertaining to the allegations.

It remains unclear exactly what changed with Mizuhara’s status between Wednesday night and his firing Thursday, and how much Ohtani knew about his interpreter’s actions leading up to his termination.

The last public sighting of the two longtime friends together came after Mizuhara’s postgame address, when he translated three brief answers of Ohtani’s during a press availability in front of his locker.

Advertisement

At the time, there was no indication their relationship was strained — a perception only reinforced by the friendly exchange SNLA had minutes earlier broadcast on TV.

Interpreter changes

In the wake of Mizuhara’s firing, Roberts said that Will Ireton, the team’s manager of performance operations, will serve as Ohtani’s interpreter in the interim.

Ireton — who previously spent three years as Kenta Maeda’s interpreter and is nicknamed “Will the Thrill†for his outgoing personality — was also tasked to be pitcher Yoshinobu Yamamoto’s interpreter during Thursday’s game.

Yamamoto has another personal interpreter, Yoshihiro Sonoda. But because MLB rules limit teams to having only one interpreter in the dugout during games, Mizuhara was Yamamoto’s interpreter during pitching appearances this spring.

Ireton has been a secondary interpreter for Yamamoto this spring, primarily involved in the Japanese pitcher’s baseball-related conversations around the facility.

Advertisement