In her debut poetry collection, Anatalia Vallez explores her roots as a Latina writer in O.C.
The first poem in Anatalia Vallezâs âthe most spectacular mistakeâ is called âbond,â and itâs about honoring the generations of Mexican women who came before her.
âAs a fetus my mother inhaled love,â it reads. âit lingered in her vocal chords / then traveled to her stomach / through her umbilical cord / and into me / it now lives between my stomach and diaphragm.â
âPerhaps thatâs why I exist / to exhale what was trapped in my motherâs throat.â
Vallez, who is named after her great-grandmother, dedicates her debut poetry book âto all survivors of violence â may we reclaim our power and our narratives.â
âPara las mujeres que me rebozaron,â which follows, is a reference to the women, but also to the rebozo, the long, thick garment often worn by indigenous women in Mexico.
It can be used for warmth or fashion, or also to strap a child around a womanâs body. To Vallez, itâs a symbol of strength in the way it holds tight the most vulnerable and keeps them safe.
âAs a Chicana, Latina writer, a lot of our poetry is about pain, heaviness and how weâre carrying this burden our family gave us â all the things that are woven that we need to unravel,â Vallez said. âBut that doesnât mean that the yarn isnât useful. Itâs about learning to see it in a different way, weaving something new that works for you and leaving behind whatâs broken.â
Published by FlowerSong Press, the book is orchid-pink and filled with indigenous-inspired illustrations by John Jairo Valencia. Valencia and Vallez were classmates at UC Berkeley, and she loves that his artwork is so joyful and vibrant.
âThe most spectacular mistakeâ is divided into four parts.
âRootsâ is her expression of where she comes from: her family, the legends and the history thatâs often not documented in textbooks.
âCoreâ represents the darker emotions that are often suppressed: the grit, the anger over injustice and the accompanying mental health struggles that are a part of the healing process.
âHeartâ is her sentimental side: the ways she expresses different kinds of love.
And âHeadâ is the meditative ending: an attempt to integrate all these lessons and encapsulate her journey thus far as a young woman who identifies as Mexican American, Latina, Chicana, a poet, performer, playwright, and someone who has survived trauma but doesnât want it to define her.
Some of her poems, including âbond,â are followed by Spanish translations, but she let the language dictate these decisions.
âSome pieces didnât feel like they wanted to be translated, like itâd take away the essence of it,â she said. âIt wouldnât sound the same or evoke the same amount of feeling, so I wanted to honor that.â
Vallez grew up in Orange County speaking Spanish to her parents and grandparents, but it wasnât until later that she could read or write confidently in the language. She remembers her schools discouraged speaking in Spanish, and sheâs grateful for her older brother, who made her speak to him in Spanish at home.
âHe knew English, but he wanted to hear it in Spanish,â she said. âHe understood that because our parents donât speak English, part of our connection would be lost if we donât speak Spanish.â
Her poem âpero me entendisteâ is about the mix of languages spoken in her household. Her grandparents also speak Nahuatl, an indigenous language often used in central Mexico.
âPero me entendisteâ explains that her grandfather only swears in Nahuatl and can order beer in English. The family has different ways to say âI love you very much:â te quiero mucho, te makti nimitzneki.
âThe ways I was bullied for speaking Spanish, my grandma was bullied for speaking Nahuatl,â Vallez said. âThe poem is talking about the ways that your language is mixed around and not âright.â We speak Spanglish, variations of different languages, and are still able to understand each other.â
Vallez has been a writer and performer most of her life but didnât always see a career in the arts as a possibility. As a teenager, she was in the first inaugural class of Barrio Writers,â a reading and writing program for teenagers in underserved communities started in Santa Ana by Sarah Garcia Rafael, local professor, writer and arts advocate behind Libromobile.
Since then, sheâs written and performed with Orange Countyâs Breath of Fire Latina Theater Ensemble and Los Angelesâ Teada Productions, which creates theater about immigrants and refugees.
Debuting her first poetry collection in the midst of a pandemic, on April 1, while people were sheltering in place, was also not a part of Vallezâs plan.
But sheâs always believed that the people who need to hear her poetry will find it, whether itâs a poems like âhow to have a good cryâ and âfor folks that are soft,â or âmisogyny invites itself in with a jokeâ and âroundup,â a twist on the popular â99 bottles of beerâ folk song that comments on the ways people in detention centers are rounded up and âsnatched in plain sight.â
Sheâs also proud of the coming-of-age monologues in the book like âY si no me quieren,â which translates to âAnd if they donât want me.â
Much of her work is about the importance of self-care.
âI think the pandemic really shows us that we are all connected,â she said, noting how those who donât feel free to travel right now can empathize with undocumented Americans and those feeling vulnerable to illness can now relate to her sister, who has an autoimmune disease.
So whether the timing is âa mistakeâ or not doesnât matter.
âEver since I was small, Iâd feel the need to sit down and behave,â she said. âAnd that can be good, because teachers thought of me as a good student and you survive. But creativity and life is really better when you allow yourself to make mistakes. To know that this might not come the way I wanted it to, but at least I tried.â
As her poem âbreaking patterns, leaving notesâ reads: âIf loving yourself is a mistake / let it be the most spectacular mistake you make.â
For more information, visit anataliavallez.com.
All the latest on Orange County from Orange County.
Get our free TimesOC newsletter.
You may occasionally receive promotional content from the Daily Pilot.