Noches sin dormir. Turnos dobles. El COVID-19 está obligando a los estudiantes de preparatoria a apoyar económicamente a sus familias - Los Angeles Times
Anuncio

Noches sin dormir. Turnos dobles. El COVID-19 está obligando a los estudiantes de preparatoria a apoyar económicamente a sus familias

Family is eating soup at kitchen table.
Stephanie Contreras-Reyes, 17, centro, estudiante de último año en Orthopedic Hospital Medical Magnet High School, come pozole casero con su familia en su casa en el sur de Los Ãngeles
(Gary Coronado / Los Angeles Times)

Las preocupaciones de mis padres se convirtieron en las míasâ€. Los estudiantes de Los Ãngeles han asumido un trabajo agotador para mantener a sus familias durante la pandemia.

Share via

Nunca fue una duda que Stephanie Contreras-Reyes tomaría las clases avanzadas más rigurosas que ofrece su escuela preparatoria. Ni que ella haría malabares con estas clases, con una lista de actividades extracurriculares impresionantes y voluntariado semanal en dos hospitales. Ni que se postularía a las mejores universidades de California, incluida Stanford.

Y cuando su padre perdió su trabajo en la fábrica en marzo, al inicio de la pandemia, nunca se cuestionó que la joven de 17 años haría lo que fuera necesario para mantener a flote a su familia.

Sus padres no hablan inglés, por lo que investigó cómo inscribir a su familia para recibir ayuda con alimentos y alquiler en varias organizaciones comunitarias. Llevaba a cabo ventas en el garaje los fines de semana, vendía blusas y zapatos desde su casa en el sur de Los Ãngeles y entregaba catálogos de Tupperware, que ayuda a vender a su madre.

Anuncio

Pero no fue suficiente. Así que les dijo a sus padres que quería trabajar en turnos en la fábrica de bordados donde laboraba su mamá.

“Dile a tu jefe que estoy lista, que puedo hacer estoâ€, le dijo Stephanie, la mayor de cuatro hermanos, a su mamá en la mesa del comedor. La semana siguiente, madre e hija se pararon una al lado de la otra en las máquinas de coser industriales, alineando gorras con broche de presión que pronto se coserían con los logotipos de los equipos deportivos locales.

La capacidad de California para realizar varias tareas se está poniendo a prueba, ya que los funcionarios de salud se esfuerzan por encontrar personal para los centros de vacunación y, al mismo tiempo, mantener las pruebas y el rastreo de contactos.

La docente de las clases avanzadas de Historia de los Estados Unidos de Stephanie, Heidi Mejia, te dirá que su alumna es extraordinaria. Ella es la primera de su clase, la primera en su familia en llegar tan lejos en la escuela. Ella también se encuentra entre un número cada vez mayor de adolescentes en Los Ãngeles que han comenzado a trabajar o han aceptado más carga laboral para ayudar a sus familias con dificultades económicas durante la pandemia, a menudo soportando jornadas abrumadoras que pueden provocar ataques de ansiedad, episodios de depresión y malas calificaciones, señalan sus consejeros escolares.

“Las preocupaciones de mis padres se convirtieron en las míasâ€, comentó Stephanie.

Mejía dijo que este semestre, alrededor de cinco estudiantes en cada período se acercan a diario para decir que faltarán a clases porque están trabajando. “Y esos son solo los estudiantes que se sienten cómodos haciéndome saber lo que está sucediendoâ€, explicó.

Stephanie Contreras-Reyes works on her laptop as does her brother, Ismael.
Stephanie Contreras-Reyes, izquierda, asiste a una clase en línea mientras su hermano, Ismael, de 13 años, trabaja en álgebra en su casa
(Gary Coronado / Los Angeles Times)

Adolescentes que apoyan a sus familias

Los consejeros y maestros de todo California cuentan historias similares: uno describió a una estudiante de último año en Oakland High School que, antes de comenzar a trabajar a tiempo completo este año, tenía un GPA de 3.9, pero ahora está reprobando casi todas sus clases. Un consejero de la Escuela de Tecnología y Comunicación del sur de Los Ãngeles se preocupa por un estudiante que tiene dos empleos, de las 4 p.m. a las 4 a.m., cinco días a la semana y estaba tan abrumado que trató de abandonar la escuela, hasta que el consejero lo disuadió.

Rachel Varty, consejera universitaria de Stephanie en Orthopedic Hospital Medical Magnet High School, informó que estudiantes de hasta 14 años han estado solicitando permisos de trabajo.

Una cuarta parte de los 64 estudiantes de último año de San Francisco International High School trabajan de 20 a 40 horas a la semana, señaló la consejera principal Oksana Florescu, más del doble del número habitual. Ella se reúne con estos estudiantes en Zoom para entrenarlos sobre cómo persuadir a sus jefes para que les den horarios adecuados para la escuela.

“Les doy puntos de conversación: Este es mi último año de escuela; estoy tratando de ayudar a mi familiaâ€, comentó Florescu.

Stephanie a veces le enviaba un mensaje a Mejía para decirle que podría perder los plazos de asignación debido al trabajo.

“Yo estaba como: ‘Lo entiendo, estamos en medio de una pandemia. No me importa este ensayo. Concéntrate en lo que necesitasâ€, comentó Mejía. “Su calificación A era tan alta que podría haber fallado en todo después de eso y aún estaría bienâ€.

High school senior Isis Mejia-Duarte and her mom, Marisol Duarte, deliver packages for Amazon on Jan. 27.
Isis Mejia-Duarte, estudiante de último año de secundaria, izquierda, y su madre, Marisol Duarte, entregan paquetes para Amazon el 27 de enero en Hollywood.
(Brian van der Brug / Los Angeles Times)

Algunos estudiantes se lanzaron a trabajar desde el comienzo de la pandemia.

Después de que su madre perdió su trabajo de tiempo completo en un restaurante en marzo pasado, Isis Mejia-Duarte, estudiante de último año en Woodrow Wilson Senior High School en El Sereno, comenzó a ayudar a su madre a entregar comestibles de Amazon Fresh e InstaCart.

Podían hacer entregas más rápidamente como equipo, cumpliendo con más pedidos y ganando más dinero. Isis no se sentía cómoda con su madre entregando paquetes en el centro de Los Ãngeles sola por la noche. Así era más seguro.

“Amo a mi mamá y no quiero verla sufrirâ€, explicó Isis. “Estoy feliz de ayudar en las pequeñas formas que puedoâ€. También estaba tomando ocho clases en línea, cocinando y limpiando para su familia. Y ella todavía estaba obteniendo excelentes calificaciones.

Luego, en diciembre, Isis, su mamá y su abuela se enfermaron de COVID-19. Isis aplicó a la universidad desde su enfermedad, a veces se quedaba despierta hasta las 5 a.m. para terminar su cuaderno de bocetos y su portafolio para CalArts en Valencia, la escuela de sus sueños.

A pesar de su fatiga persistente, la presión para generar ingresos fue inmensa después de tres semanas de enfermedad. Entonces, al dar negativo por el coronavirus, Isis y su madre regresaron al abarrotado almacén de Amazon en Vernon un sábado por la tarde a mediados de enero.

Isis Mejia-Duarte waits with their borrowed SUV as her mom, Marisol Duarte, heads across the street to deliver packages.
Isis espera con su todoterreno prestado mientras su madre se dirige a un edificio de apartamentos al otro lado de la calle para entregar paquetes para Amazon
(Brian van der Brug / Los Angeles Times)

Esperaron en la fila durante dos horas por una gran pila de paquetes y cargaron la mercancía en el Nissan Rogue de la tía de Isis. Ahora tenían un par de horas para hacer una docena de entregas.

Madre e hija corrieron a los ascensores y subieron incontables tramos de escaleras, cargando bolsas de comestibles y cajas de agua embotellada. Después de un tiempo, la madre de Isis no pudo más, por lo que ella tomó el relevo. Estaba empapada en sudor y mareada de agotamiento cuando terminaron.

“Al ver a mi madre cargar 50 libras de comida para gatos por un tramo de escaleras, yo estaba como: ‘Vaya. Esto apesta’â€, comentó Isis.

Amo a mi mamá y no quiero verla sufrir. Estoy contenta de ayudar en lo que puedo.

— ISIS MEJIA-DUARTE, ESTUDIANTE DE LA ESCUELA SECUNDARIA DE WOODROW WILSON

Antonio Roque, consejero de la Escuela de Tecnología y Comunidad, indicó que los adolescentes con los que trabaja han sido arrojados al mundo de la responsabilidad adulta por las dificultades del coronavirus y están en modo de supervivencia.

“Simplemente están haciendo lo que tienen que hacerâ€, señaló. “Creo que vamos a empezar a ver las consecuencias para la salud mental de esto, el trauma emergerá cuando las escuelas vuelvan a abrirâ€.

Las familias de los estudiantes, de indocumentados y estadounidenses de primera generación, trabajadores esenciales y personas de color, se han visto desproporcionadamente afectadas por los estragos de la pandemia, perdiendo trabajos y contrayendo el virus, según los consejeros escolares. Por lo general, encuentran ocupaciones de mantenimiento, construcción o en restaurantes de comida rápida.

Luis Leon, compañero de clase de Isis en Woodrow Wilson High School, comenzó a recibir pedidos en un autoservicio de McDonald’s en agosto, después de que sus padres fueran despedidos temporalmente. El cheque de pago mensual de $400 de Luis pone comida en la mesa y mantiene las luces encendidas. El trabajo es un escape de la monotonía del encierro y disfruta interactuando con los clientes, aunque le preocupa contraer el virus.

Luis Leon, age 17, works at a restaurant to help his family pay the bills.
Luis León, de 17 años, trabaja en un restaurante de comida rápida para ayudar a su familia a pagar los recibos. Ha tenido dificultades académicas este semestre debido a su abrumadora agenda.
(Carolyn Cole / Los Angeles Times)

Luis se describe a sí mismo como un estudiante promedio en tiempos normales, un tipo despreocupado con una energía ilimitada.

Pero trabajar de 20 a 30 horas a la semana ha pasado factura. Entre su trabajo y cuidar a sus dos hermanos menores es difícil reunir la motivación para las tareas académicas, especialmente después de un largo turno de trabajo. Comúnmente se siente somnoliento y triste. En diciembre estaba reprobando la mayoría de sus clases.

“Si soy honestoâ€, comentó Luis, “a veces me gustaría poder relajarme y ser un adolescenteâ€.

Una tarde reciente, Luis llegó a su límite. Debían presentarse los trabajos finales (se había quedado despierto hasta las 3 a.m. la noche antes de escribir un ensayo) y también sus solicitudes para la universidad. Mientras miraba la pantalla de su computadora sintió que se apagaba. “Mi cerebro estaba fritoâ€, explicó. Tenía un dolor de cabeza punzante y fiebre. A la mañana siguiente, no pudo tomar su examen final de inglés y pidió una prórroga.

Luis se sintió aliviado cuando el Distrito Escolar Unificado de Los Ãngeles anunció justo antes de las vacaciones que los estudiantes tendrían hasta fines de enero para mejorar sus malas calificaciones. Y pudo ingresar sus solicitudes universitarias.

“Mis amigos me han preguntado si dejaré la escuelaâ€, comentó Luis, quien quiere estudiar negocios y convertirse en agente de bienes raíces. “Pero no puedo. No quiero que mis padres me vean de esa manera. Seré su primer hijo en terminar la preparatoria. Quiero ir a la universidad y que se sientan orgullososâ€.

La masculinidad tóxica es un infierno de condición preexistente que podría tenerse durante una pandemia. Pero Papi finalmente pudo ver que la vacuna no se trataba de él.

Es simplemente lo que tenía que hacer

Así como Stephanie, quien fue a trabajar a la fábrica de bordados con su madre, había logrado algo de estabilidad para su familia de seis miembros trabajando 30 horas a la semana y ayudando a cuidar a sus hermanos menores, su padre contrajo el virus en julio.

Cuatro de ellos, incluida Stephanie, se enfermaron y se aislaron en una sola habitación durante dos semanas. Su madre, quien tiene diabetes y presión arterial alta, fue hospitalizada después de que su fiebre subió a 106ºF. Los ingresos de la familia desaparecieron durante semanas. Cuando Stephanie recibió un monto de $600 a través de un prestigioso programa de acceso a la universidad, se lo dio a sus padres.

Su primer ataque de pánico ocurrió a mediados del verano, mientras realizaba un cuestionario cronometrado para un curso de psicología de nivel universitario. Stephanie siempre había sido una niña nerviosa, pero había enterrado su ansiedad bajo un fuerte sentido de optimismo y confianza, la mentalidad que sabía que necesitaba para triunfar como estadounidense de primera generación.

Trató de concentrarse en las preguntas del cuestionario mientras sus hermanos entraban y salían de su habitación, pidiendo ayuda con sus propias tareas. De repente, se sintió agobiada por la sensación de que no podía hacerlo, ni el cuestionario, ni nada. Su corazón se aceleró y su cuerpo tembló. Cuando un miedo intenso que había estado creciendo durante meses se cernió sobre ella, llamó a su madre.

“Simplemente sentí que tenía que estar ahí para todos menos para míâ€, comentó.

Los ataques de pánico continuaron, tenía alrededor de dos por semana antes de que comenzara el semestre de otoño, pero comenzaron a disminuir cuando comenzó a priorizar el cuidado personal, como salir a caminar con su hermana y hacer yoga.

Stephanie Contreras-Reyes delivers Tupperware.
Stephanie Contreras-Reyes entrega Tupperware el 11 de diciembre a Monica Michaus, una de las clientas de su madre que trabaja en una tienda de máquinas de coser en el sur de Los Ãngeles
(Gary Coronado / Los Angeles Times)

A medida que avanzaba el mes, se volvió más importante que nunca para Stephanie trabajar mientras la familia se recuperaba física, emocional y económicamente.

En noviembre, Mejía le dijo a Stephanie que un centro de votación local estaba buscando trabajadores electorales estudiantiles. En la semana de elecciones, laboró 40 horas durante tres días dirigiendo a las personas a las casillas y traduciendo las instrucciones de votación para hispanohablantes.

Le entregó a su mamá el cheque de pago cuando llegó a casa. “Esto es para tiâ€, señaló. “Para cualquier cosa que la familia necesiteâ€.

Antes de las vacaciones de invierno, los lunes eran los días más ocupados de Stephanie. Se despertó a las 7 a.m. y se dirigió en bicicleta a la escuela primaria más cercana, donde el Distrito Escolar Unificado de Los Ãngeles instaló uno de sus centros que ofrece dos comidas al día a los estudiantes. Ella llenó su mochila con leche y bocadillos en caja.

Regresaría justo a tiempo, a las 9 a.m., para las clases avanzadas de química y de teatro. Su hermano de 5 años se sentó a su lado en la mesa de la cocina y ella lo ayudó a navegar en su propia clase virtual.

Luego dirigió un club de arte que fundó en décimo grado, enseñó a otros 40 estudiantes de secundaria cómo usar pasteles al óleo y pinturas acrílicas, a través de una pantalla de computadora, y preparó la comida con su madre, todo antes de las 4 p.m., cuando comenzaría su turno en la fábrica de bordado.

Entre preparar los adornos para las gorras y cargarlas en las máquinas de coser, Stephanie se paró en una pequeña mesa y escribió ensayos en su computadora para clases avanzadas de literatura inglesa y trabajó en sus solicitudes para 12 universidades, todas en California, para poder permanecer cerca de su familia.

En su declaración personal, escribió sobre ser la orgullosa hija de padres inmigrantes y cómo las luchas de su familia la han motivado a seguir estudios en salud pública.

“Hoy busco cualquier oportunidad para hablar por los sueños de mi familia, las necesidades de mi comunidad y mi visión de hacer que la atención médica sea asequible para todos, independientemente de su ciudadanía o estatus socioeconómicoâ€, escribió.

No recibirá noticias de las universidades durante un par de meses, pero recibió buenas noticias en enero: una entrevista con la Universidad de Stanford.

Stephanie Contreras-Reyes carga gorras en una máquina de bordar
Stephanie Contreras-Reyes loads snapback hats onto an embroidery machine at a factory in L.A. The job helps her family pay the bills.
(Courtesy of Contreras-Reyes family)

Stephanie señaló que creció viendo a sus padres, inmigrantes mexicanos, trabajar incansablemente, con integridad y pasión para mantener a su familia.

“Tenemos un dicho en nuestra familiaâ€, comentó. “‘Échale ganas y ponte las pilas, mija’â€.

Da tu mejor esfuerzo y prepárate siempre.

Julia Barajas y Melissa Gómez contribuyeron a este artículo.

Para leer esta nota en inglés, haga clic aquí.

Anuncio