在洛æ‰çŸ¶æžªæ”¯åº—, 中国移民体验陌生的武器æºå¸¦æƒ - Los Angeles Times
Advertisement

在洛æ‰çŸ¶æžªæ”¯åº—, 中国移民体验陌生的武器æºå¸¦æƒ

工业市Gun Effects的店主丹尼斯·林正在帮助顾客克里斯·国(左)挑选手枪。
工业市Gun Effects的店主丹尼斯·林正在帮助顾客克里斯·国(左)挑选手枪。
(Allen J. Schaben / Los Angeles Times)
Share via

当托尼·出现在工业市的一家枪支店里时, 他手上拿ç€åœ¨å®¶ä¹¡ä¸­å›½ä¸ä¼šæ‹¥æœ‰çš„东西一个æŒæžªè¯ã€‚

在第三次的枪支安全考试中, 他顺利通过了——他说, 枪支店考试的中文翻译ä¸å¤ªå‡†ç¡®â€”—尽管如此, 他还是有点紧张。

“你确定警察ä¸ä¼šæ¥æ‰¾æˆ‘? â€58å²çš„问。

在中国, 个人æŒæžªåŸºæœ¬å±žè¿æ³•è¡Œä¸ºã€‚å› æ­¤, 许多中国移民在æ¥åˆ°ç¾Žå›½åŽå¯¹æŒæžªæ„Ÿåˆ°å¥½å¥‡ã€‚

æ´›æ‰çŸ¶çš„中国移民ç»å¸¸å…‰é¡¾Gun Effects, 它ä½äºŽå·¥ä¸šå¸‚的一家购物商场, 这里还有奶茶店ã€æŒ‰æ‘©æˆ¿å’Œæ主题的å°æ¹¾é¤åŽ…。

在最近的一个工作日, 汤姆·佩蒂在商店中跟ç€éŸ³å“轻声哼ç€æ­Œ, 此时一队人正在中英åŒè¯­çš„登记表å‰æŽ’队。几å顾客对æŒæžªè€ƒè¯•ä¸­çš„一个中文翻译感到困惑, 考试ä½äºŽä¸€é¢å¢™ä¸‹, 商店曾ç»åœ¨è¿™é‡Œå±•ç¤ºæžªæ”¯â€”—1月1æ—¥, 加州的新控枪规定生效, 那些武器在之å‰è¢«æŠ¢è´­ä¸€ç©ºã€‚新法由州长æ°ç‘žÂ·å¸ƒæœ—在去年7月签署, 用以回应圣è´çº³è¿ªè¯ºå’Œä½›ç½—里达州奥兰多大规模枪击案引å‘çš„æŒç»­æ„¤æ€’。

加州境内, 带å­å¼¹é’®çš„åŠè‡ªåŠ¨æ­¥æžªé”€é‡é£™å‡, 这是一ç§å…许快速切æ¢å¼¹åŒ£çš„装置, 在新法中被ç¦ã€‚æ ¹æ®å¸æ³•éƒ¨æ•°æ®, 去年的枪支销é‡æ€»ä½“比åŒæœŸå¢žé•¿äº†40。

11月, 民众投票批准了63å·æ案, 拥有超过10å‘å­å¼¹çš„弹匣将被列为è¿æ³•, 法案还扩展了购买å­å¼¹çš„背景调查, 对丢失或被盗的枪支éšçž’ä¸æŠ¥ä¹Ÿå°†è¢«è®¤å®šä¸ºæœ‰ç½ªã€‚

在Gun Effects, 中国买家æˆç¾¤åœ°å‡ºçŽ°, è´­ä¹°å³å°†è¢«é™åˆ¶çš„枪支存货。

排队的康凯音æ¥è‡ªæ¬§æ–‡, 48å², 为自己的一把枪购买瞄准镜。他记得大约åå¹´å‰æ¥åˆ°ç¾Žå›½æ—¶, 对æŒæžªæ„Ÿåˆ°å¥½å¥‡ã€‚在中国, 他处于军队中, ä¸è¿‡ä»Žæ¥æ²¡æœ‰æƒ³è¿‡å› ä¸ªäººåŽŸå› ä¹°æžªã€‚

拿到绿å¡åŽ, 他决定上试试。收集枪支最åŽå˜æˆäº†ä¸€é¡¹çˆ±å¥½ã€‚他和朋å‹ä¸€èµ·åŽ»é¶åœº, 把枪放在家里用以防å«ã€‚

“我有短枪ã€é•¿æžªã€æ‰‹æžªã€AR-15系列ã€æ­¥æžªã€‚我买了一把, 然åŽå°±æŽ¥ç€ä¹°, â€åº·è¯´ã€‚

中国顾客喜欢Gun Effectså¯èƒ½å’Œåº—主的åŽäººèº«ä»½åŠåŒè¯­æœåŠ¡æœ‰å…³ã€‚è€æ¿ä¸¹å°¼æ–¯Â·æž—出生于中国广东çœ, 是一ä½é¢ç‚¹åŽ¨å¸ˆå’Œä»–妻å­çš„å­©å­ã€‚ä»–3å²æ—¶æ¥åˆ°ç¾Žå›½ã€‚

29å²çš„æž—, 长大的时候ç»å¸¸çŽ©æ°”枪。大学毕业åŽ, 他开始在网上销售枪支é…件。éšç€ç”Ÿæ„增长, 他开了一家枪支店。

业务一开始增长得很慢。他在网上投放广告, 但没有增加需求。尽管如此, 大约在一年å‰, 中国的消费者开始大é‡åœ°å‡ºçŽ°ã€‚

“我甚至ä¸çŸ¥é“å‘生了什么, 真的, â€æž—说。“过去, 我们大部分的生æ„æ¥è‡ªä¸­å›½äººä»¥å¤–的顾客。â€

林说, 如今, 40的顾客是中国人。他雇了两个说中文的员工, åˆå­¦ä¹ äº†æ›´å¤šçš„普通è¯ã€‚而且一年几次å‰å¾€ä¸­å›½, 学习更多的中国文化。å°æ—¶å€™, 他和这个文化并没有什么连接。

在中国, ä»–é¿å…æåŠè‡ªå·±å”®æžªã€‚

“他们确实很紧张, â€æž—说。“åƒæ˜¯ä¸€ä¸ªç¦å¿Œã€‚â€

中国顾客ç»å¸¸å°±åˆæ³•æ€§å’Œå®‰å…¨æ€§å‘店里讲中文的员工奎尼·æ¨æ问。他们中的许多人甚至拿枪也需è¦æ—¶é—´é€‚应。

林说, 一ä½åˆšåˆ°ç¾Žå›½çš„中国顾客在开始拿枪时摇ç€å¤´ã€‚当他把枪还给林时, 枪上é¢æœ‰æ±—。

“我告诉他们别害怕。在这是åˆæ³•çš„, “林说。

说, 在中国, 他从æ¥æ²¡æœ‰æƒ³è¿‡ä¼šæœ‰ä¸€æŠŠæžª, 并å¦è¨€è‡ªå·±å¯¹å®ƒä»¬æ„Ÿåˆ°æœ‰ç‚¹å®³æ€•ã€‚但他现在ä½åœ¨ç¾Žå›½ã€‚基本上退休了, 有点无èŠã€‚他的朋å‹åŽ»é¶åœºæ‰“å‘时间, 他决定加入他们。

“我åªæ˜¯æ‰“ç€çŽ©ã€‚ä¸è§‰å¾—人人都应该有枪, “说。

的立场与全国的趋势相呼应。2008年总统大选期间的出å£æ°‘调显示, 亚裔美国人的æŒæžªçŽ‡æ˜¯æ‰€æœ‰äººå£ç¾¤ä½“中最低的。APIAVote的调查也å‘现, 2016年的注册亚裔选民中, 77的人希望更严格的枪支管控法律。说, ä»–ä¸ä¼šæ”¯æŒæŒæžªåœ¨ä¸­å›½åˆæ³•åŒ–。

å¦ä¸€ä½ä¸­å›½é¡¾å®¢æ°æ£®Â·ä½•è¡¨ç¤ºåŒæ„。他觉得个人æŒæžªåˆæ³•åŒ–对中国æ¥è¯´å¹¶ä¸æ˜Žæ™º, 他对加州é™åˆ¶æ”»å‡»æ€§æ­¦å™¨çš„新规定表示支æŒã€‚

ä¸è¿‡, 当按照等待åå•å«ä»–çš„åå­—æ—¶, 他接二连三地问了枪支店讲中文的员工一些问题, 包括é‡é‡, 如何练习, 他的妻å­åº”该买什么样的枪。他正在为自家购买一把手枪和长枪, ä¸éœ€è¦èŠ±å“¨æˆ–者太贵。

Advertisement

政策和政治放在一边, 他说他一直想è¦ä¸€æŠŠæžªã€‚

“在中国, â€ä»–说, “你åªèƒ½åœ¨ç”µè§†ä¸Šçœ‹åˆ°æžªã€‚â€

本文原以英文å‘表: At L.A.-area gun store, Chinese immigrants exercise an unfamiliar right to bear arms

中文
Advertisement